Job Title - Localization Manager
Location: Stockholm
Duration: 10–12 Months
Language Requirement: English (Full Professional Proficiency)
Seniority Level: Senior
Role Overview:
We are looking for an experienced Localization Manager to support and drive localization efforts for global content. The role involves close collaboration with developers, text creators, and external localization teams to ensure high-quality, culturally relevant, and translation-ready content.
Key Responsibilities:
- Support developers and text creators on internationalization, culturalization, and text preparation to ensure content translatability.
- Guide and support external translation and language quality assurance (LQA) teams with reference materials, linguistic instructions, and bug management.
- Serve as the primary localization contact for publishers/LSPs, triaging questions and bugs.
- Support and advise on text management middleware setup, localization pipelines, and tooling best practices.
- Structure and maintain string databases and multilingual term databases.
- Establish and maintain efficient localization pipelines, ensuring content readiness and timely deliveries.
- Proactively identify and mitigate linguistic and technical risks throughout the development cycle.
- Manage unforeseen changes to timelines and project scope with agility.
Candidate Profile:
- Linguistic expertise in English and at least one other language
- Bachelor’s degree in language, translation, or linguistics
- Minimum 3+ years of experience as a translator or LQA tester
Required Skills & Experience:
- In-depth localization project management experience in games or similar productions
- Experience in localization production planning based on scope, features, and complexity
- Expertise in source text preparation and creation of targeted reference materials
- Experience in multilingual quality checks
- Strong working knowledge of industry-standard CAT tools and text management middleware
- Comprehensive understanding of general string database functionality
- Broad experience in: Internationalization and culturalization, Comparative grammar, Proofreading and editing, Voice-over (VO) and subtitling and Multilingual terminology management.
- Ability to handle selected American English source text tasks to ensure translation readiness and translatability
- Strong understanding of cross-cultural differences and experience working in global teams