Details
Skills
Localization Project Management, Translation Management Systems (SDL Trados Studio, memoQ, Smartling, Phrase, XTM), Vendor & Stakeholder Engagement, QA & Benchmarking, Terminology & Style Guide Development, Cross-Functional Collaboration, Risk & Process Management, Globalization & Internationalization
CAT & TMS Tools: SDL Trados Studio, memoQ, Phrase, XTM, Wordfast, Passolo, Transifex, GoTransparent, Smartling
QA Tools: XBench, QA Distiller
Productivity Suites: Microsoft Office, Google Workspace
PDF Editors: Adobe Acrobat, Foxit PDF Editor
Web Tools: Google Search Console, Google Tag Manager, Google Ads, Merchant Center
Media & Design: Adobe Photoshop, Canva, Lightworks
Communication Platforms: Microsoft Teams, Zoom
Subtitle Editor: Aegisub
About
As a Senior Localization Project Manager with 16+ years of experience, I specialize in delivering large-scale multilingual projects across diverse industries. Fluent in Polish and English with intermediate German, I bring both technical expertise and linguistic intuition to every project. Known for precision, adaptability, and a strong eye for detail, I excel at managing competing deadlines while ensuring accuracy, cultural alignment, and on-time delivery.
Highlights
⭐ Directed flagship accounts including Ford, LG, Adobe, and Seat, all delivered with zero negative feedback.
⭐ Delivered 30,000+ localization projects totaling 22M+ words with 99% on-time completion and consistent 5-star client ratings.
⭐ Contributed to ISO 17100/9001 certifications by implementing QA workflows, terminology guides, and vendor feedback loops.
⭐ Maintained 15+ year partnerships with key clients through consistent service excellence and relationship-building.