G. R.
Details
Skills
English → Italian Translation
Spanish → Italian Translation (including Latin American variants)
Italian → Spanish Translation
English → Spanish Translation
Multilingual MTPE (Machine Translation Post-Editing)
Linguistic QA and Review
Terminology Harmonization
Legal Translation (civil, minor, international cases)
Technical Translation (manuals, specs, workflows)
Marketing and Web Localization
Subtitling and Transcription
Bilingual Document Structuring
Functional Adaptation for Target Audience
Cultural and Register Sensitivity
Meta-linguistic Analysis and Style Notes
Glossary Creation and Maintenance
QA-compliant Output Optimization
SDL Trados Studio
MemoQ
Phrase (Memsource)
DeepL Pro
Copilot (AI-assisted translation and QA)
Microsoft 365
Subtitle Edit
Regex for linguistic automation
Excel for workflow architecture and terminology tables
PDF editing and annotation tools
Macros for technical phrasing harmonization
About
I'm an Italian native translator with over 10 years of professional experience in technical, legal, marketing, and web content. I work with English, Spanish (including Latin American variants), and Italian, offering translation, MTPE, and linguistic QA services.
I specialize in adapting complex material for multilingual audiences, ensuring clarity, cultural accuracy, and compliance with sector-specific standards. I’m proficient in CAT tools such as Trados, MemoQ, and Phrase, and I integrate AI platforms like DeepL, Copilot, and ChatGPT to enhance consistency and efficiency.
My work is guided by precision, functional clarity, and a deep respect for linguistic nuance. I’ve collaborated with agencies and direct clients across Europe and Latin America, contributing to multilingual workflows in legal documentation, technical manuals, promotional campaigns, and digital platforms.