Skills
Translation, editing, proofreading, transcription, subtitling, MTPE, light MTPE
About
Dear Sir/Madam,
My name is Handan Ceyhan. I am +25 years experienced, multi-skilled qualified translator/editor/transcriber with a proven ability to translate written documents from English to Turkish and vice versa. I hold a Bachelor Degree in teaching English at Uludag university. During these years, I have been dealing with all types of general and technical text. My experience covers a wide scope of subjects, including medical, websites, technical files, marketing materials, user manuals, and legal documents. I strongly believe that my academic background in translation combined with my practical experience will be an asset to your growing team.
I can efficiently work on some CAT Tools such as MemoQ and translate up to 2500 words per day, depending on text complexity. I am also quite familiar with Trados Studio, MemoQ, Idiom, Wordfast, XTM, Wordbee and MateCat.
Attached, you will find my CV and additional information about my background and the services I offer in my updated resume. If you find the provided data insufficient, please do not hesitate to contact me and I will be happy to answer all your questions.
Thanks a lot for your consideration.
Looking forward to hearing from you.
Handan Ceyhan