Details
Skills
Translation & Localization (EN-PT / ES-PT)
Subtitling & Dubbing Script Translation
Machine Translation Post-Editing (MTPE)
Quality Assurance (QA)
CAT Tools: MemoQ, Wordfast, Matecat
Subtitling Software: Spot, Subtitle Edit, Subtitle Workshop
Data Annotation
Advanced Microsoft Office
International Team Collaboration
Customer Communication
About
EN-PT / ES-PT Translator and Localization Specialist with a Master’s in Translation and Multilingual Communication. I have hands-on experience in subtitling, dubbing script translation, MT post-editing, and QA for leading media platforms. Skilled in CAT tools (MemoQ, Wordfast, Matecat) and subtitling software (Spot, Subtitle Edit, Subtitle Workshop), I consistently deliver high-quality, culturally adapted content. My background includes both freelance and in-house roles, and I thrive in fast-paced, multilingual environments.