I. V.
Details
Skills
English–French Translation
Specialized in Corporate Communication and Marketing
Healthcare and Life Sciences Content
Medical Devices Translation
Editorial Writing
Content Creation and Adaptation
Transcreation
Localization of Editorial and Corporate Content
Journalistic Writing
Research and Source Verification
Terminology Management
CAT Tools (Trados, MemoQ)
Editing and Proofreading
Style Guide and Tone Consistency
Clear and Reader-Focused Communication
Cross-Cultural Communication
Subject-Matter Expertise Development
Confidentiality and Data Sensitivity
Deadline Management
Attention to Detail
Autonomous and Collaborative Work
Client Communication and Needs Analysis
About
I am a freelance English-to-French translator and content writer with over 15 years of professional experience, working at the intersection of language, communication, and subject-matter expertise. I began my career as a freelance journalist, writing for national and specialized publications in fields such as health, medicine, economics, and culture.
Since transitioning fully into translation, I have worked with agencies and direct clients on a wide range of projects, including corporate communication, journalism, healthcare, medical devices, education, marketing and international affairs. My clients have included pharmaceutical companies, universities, international organizations, business schools, and media outlets. I am particularly comfortable with complex or sensitive content, where precision, confidentiality and nuance are essential.
Beyond translation, I also provide content writing, editing, and adaptation services in French. I help organizations convey their message clearly and naturally to a French-speaking audience. My journalistic training allows me to restructure content when needed, not just translate it word for word.
I work with CAT tools such as Trados and MemoQ, I value long-term professional relationships, and I am known for my reliability, discretion, and attention to detail.