Skills
I am a highly trained professional interpreter and translator in the language pair of Korean and English, who provides accurate, culturally-savvy and mission-critical interpretation and translation. I have a proven track record of bridging the language and cultural gaps between Korean-speaking and English-speaking clients with diverse cultural and business backgrounds by providing simultaneous and consecutive interpretation in multiple business, legal and academic settings, as well as translation of a wide range of documents from business, government and academic topics including technical documents.
- Well-versed in both Korean and English
- Highly skilled interpretation and translation skills with a Master’s degree in the field from the top graduate school
- Abundant in experiences interpreting high-pressure, high-level meetings including GMPs and conferences
- Culturally-savvy
- Agile in picking up advanced, area-specific knowledge and insight
- Competent in research required for interpretation and translation
- Able to work harmoniously with others
- Continuously broadening knowledge in various fields
- Outstanding public speaking skills
About
A U.S. based freelance Korean conference interpreter with an MA in Interpretation and Translation from the Graduate School of Interpretation and Translation of Hankuk University of Foreign Studies, Seoul Korea since 2013. I have interpreted in various settings, covering multiple industries including IT, bio-pharmaceutical, healthcare, manufacturing, automotive, energy, finance, telecommunications, entertainment, jewelry, politics, with companies, government and media organizations. Such clients include LG Chem, Amazon Web Services, AstraZeneca, Samsung, BMW, POSCO, Sony Pictures, Jack Link’s, the WWF (World Wildlife Fund), Pew Research Center, Ohio courts, law offices, Lam Institute, the Korean Women’s Trade Union, the Washington Post, the New York Times, the Huffington Post, American journalists, Korean journalists, the Korea Press Foundation, the Ministry of Culture, Tourism and Sports of Korea, Singapore Indoor Stadium and Tiffany & Co., spanning several geographies and collaborating with cross-functional and cultural teams at home and abroad.