Skills
Delivered interpretation services primarily from Rohingya to English, and for Hindi/Urdu and Bengali
as needed during medical consultations, procedures, and patient interactions.
Translated medical documents and facilitated communication between patients and healthcare providers.
Maintained strict confidentiality and impartiality as per interpreter code of ethics, ensuring all interactions
were respectful and professional.
Experienced in OPI/VRI interpretation, maintaining confidentiality and professionalism
About
I am an experienced Medical/Physician Assistant and Interpreter with over six years of expertise in diverse medical settings across Malaysia and Bangladesh. My primary focus is on delivering interpretation services from Rohingya to English, with additional proficiency in Bengali, Hindi/Urdu, and Malay.
In my role, I have interpreted extensively in healthcare environments, assisting with medical consultations, procedures, and patient interactions. I am skilled in both consecutive and simultaneous interpretation, ensuring clear communication between Rohingya-speaking patients and healthcare providers. My experience also includes OPI (Over-the-Phone Interpretation) and VRI (Video Remote Interpretation), where I maintain the highest standards of confidentiality and professionalism as per the interpreter code of ethics.
Additionally, I have provided interpretation services for international researchers studying the Rohingya community, offering insights and facilitating communication in complex scenarios. I am known for my strong interpersonal skills, attention to detail, and ability to navigate challenging situations while ensuring respectful and accurate communication.