Skills
Translation (EN>ES, EN>UR, EN>FR, EN>DE, EN>AR)
Proofreading and Editing
Machine Translation Post-Editing (MTPE)
CAT Tools: Trados, MemoQ, MateCat
Translation Memory Management
Quality Assurance (QA)
Localization (websites, apps, software)
Subtitling and Transcription
SEO Translation
Legal, Medical, Technical, Marketing, and Business Translation
Multilingual Content Review
Project Management (small-scale translation projects)
Time Management and Meeting Deadlines
Cultural Adaptation and Localization Strategy
Microsoft Office Suite (Word, Excel, PowerPoint)
Strong Research Skills
Attention to Detail
Client Communication and Relationship Management
About
I am Muhammad Umair, a certified professional translator, proofreader, and machine translation post-editor (MTPE) with over five years of experience in the translation and localization industry. I specialize in English to Spanish, Urdu, French, German, and Arabic language pairs, providing high-quality translation, MTPE, editing, and proofreading services across various sectors, including business, legal, medical, IT, technical, marketing, and finance. I hold certifications from the American Translators Association (ATA) and RWS MTPE, demonstrating my commitment to professional standards.
I am skilled in using CAT tools such as Trados, MemoQ, and MateCat, allowing me to deliver accurate, culturally appropriate, and timely content. Throughout my career, I have worked with clients and platforms like Translate.com, Appen, and Truelancer, consistently meeting deadlines and exceeding expectations. I can handle up to 3,000 words per day, offering reliable, precise, and client-focused language services.