Skills
CAT Tools
Audiovisual Translation
Dubbing
Subtitling
Transcription
Techinal Translation
About
I am a near-graduate Translation student at the National University of Cuyo
in Mendoza, Argentina, specializing in audiovisual translation. My passion
lies in creating culturally relevant and synchronized translations for diverse
media, including films, TV shows, video games, and YouTube content.
In addition to my degree, I hold a Diploma in Audiovisual Translation and
have completed specialized training in subtitling and dubbing. My
professional experience includes working as a Dubbing Script Adapter at
Doblajes Creativos, where I ensure script synchronization and cultural
relevance, and as an interpreter at Aconcagua Provincial Park, assisting
international mountaineers and tourists in high-pressure situations.
I am eager to collaborate on creative projects that demand precision,
creativity, and cultural sensitivity.
Fluent in Spanish (native) and English, I aim to continue honing my skills
and contributing to impactful projects that bridge language and culture.