S. L.
Details
Skills
Localization project management, multilingual workflow management (50+ languages), internationalization (i18n), cultural adaptation, linguistic QA, translation memory management, machine translation evaluation, AI training and chatbot development, ASR data audit, agile methodologies, risk management, cross-functional team leadership, stakeholder management, process optimization, vendor management, client relationship management, team training and mentorship, content strategy, roadmap development, marketing localization, multimedia localization, eLearning localization, voice-over coordination, subtitle coordination, German (native), English (fluent), Italian (proficient), Spanish (basic), French (basic), Jira, Confluence, Monday.com, Plunet, GlobalLink Project Director, Smartling, Trados Studio, Phrase (Memsource), MemoQ, Wordfast, XTM, XBench, Slack, Microsoft Suite, Google Workspace, Workday, Lucidchart, HTML, XML, Figma, CAT Tools
About
Multilingual localization leader with 15+ years driving global content initiatives for tech, travel, education, and media brands including Meta, eBay, Shopify, and Lufthansa. Expert in managing end-to-end localization workflows across 50+ languages while building bridges between cross-functional teams and diverse audiences.
Native German speaker, fluent in English, proficient in Italian—bringing cultural intelligence and technical precision to every project. Equally skilled at strategic planning and hands-on execution, with a track record of optimizing processes (30% faster turnaround times) and delivering quality at scale.
Known for a solution-oriented, empathetic approach that balances timelines with team wellbeing. Background spans LSPs and client-side roles, translation/QA, and process innovation. Creative spirit with international performance and teaching experience keeps work fresh and adaptable.
Passionate about purpose-driven projects. Ready to bring energy, warmth, and global perspective to collaborative teams.