Skills
Translation, Revision, MTPE, Communication, Localization, Project Management, detail-oriented, flexible, committed
About
English and Brazilian Portuguese Linguist | Translation, Localization, Subtitling, and LQA Expert
I am a highly experienced linguist with over 19 years in the language industry, specializing in translation, localization, transcreation, editing, proofreading, post-editing, LQA, and subtitling services. I am detail-oriented, dedicated, a fast learner, and flexible, with strong multitasking abilities, and exceptional organizational skills; I can work independently and as a part of a team. Fluent in English and Brazilian Portuguese, I bring creativity, precision, and a deep understanding of cultural nuances to every project.
I am currently serving as an LQA Specialist at Smartling, working with localized content for accuracy, tone, and cultural relevance. I am also a Language Specialist at S&P Global, where I provide translation, revision, and post-editing for publications related to the steel & iron, energy, and mining industries. I also collaborate on marketing content localization and transcreation.
Regarding my experience with audiovisual content, I started working with translation and revision for subtitles when I was still in college, for TV, DVD, and Blu-ray. Since then, I have always been involved in subtitling and SDH projects of series, movies, and documentaries for streaming (Netflix and Prime Video) and TV.