■ 회사 소개
비스포크랩은 글로벌 OTT 플랫폼과 협력하여 자막, 더빙, 영상 편집 및 센서십 등 미디어 현지화 서비스를 제공하는 전문 기업입니다.
다양한 장르의 콘텐츠를 자막과 더빙을 통해 각 국가의 시청자에게 최적화된 형태로 전달하고 있습니다.
■ 직무 소개
비스포크랩의 영-한 자막 Linguist는 한국어 자막의 최종 품질을 책임지는 역할로, 작품 전체 맥락을 이해하고 세밀한 언어 감각으로 완성도를 높입니다.
현지화 기준과 고객 요구를 조화롭게 반영하여, 정확함을 넘어 공감할 수 있는 번역을 완성합니다.
■ 주요업무
ㆍ자막 감수 및 품질 개선
- 해외 영상물의 한국어 자막을 감수하며 자막의 완성도를 높입니다.
ㆍ자료 정리 및 조사
- 감수 작업에 필요한 용어집을 작성하고, 기존 자료를 편집해 팀이 일관된 언어를 사용할 수 있도록 지원합니다.
- 자막 내 인명, 지명, 사실 정보 등을 조사해 정확하게 표기합니다.
ㆍ피드백 및 외부 리소스 평가
- 내부 팀 및 고객사로부터 받은 피드백을 바탕으로 자막을 개선합니다.
- 내외부 리소스의 테스트 결과 등에 피드백을 제공합니다.
ㆍ기타 협업 업무
- 업무 중에 발생하는 다양한 협업 요청에 유연하게 참여하며, 팀의 품질 기준을 지킵니다.
■ 지원자격
ㆍ한국어 자막 제작 또는 감수 경력 1년 이상
ㆍ미디어 로컬라이제이션(특히 자막) 업계에서 장기적 커리어를 계획하신 분
ㆍ피드백을 수용하고 원활히 소통할 수 있는 분
ㆍ새로운 업무나 환경에 유연하게 적응할 수 있는 분
ㆍ영상물과 자막 작업에 애정을 가지고 계신 분
ㆍ회사의 보안 정책을 준수하고 자산을 책임감 있게 다루실 수 있는 분
■ 고용 형태
- 고용 형태: 계약직 (6개월)
- 근무 시간: 주 5일, 오전 10시 ~ 오후 7시 (점심시간 1시간)
- 근무 형태: 서울 마포구 오피스 근무
- 급여: 면접 후 협의
■ 지원 방법
- 지원 서류: 이력서 및 자기소개서
- 지원 방법: hr_kr@bespokelab.media 로 이메일 지원
- 지원 마감: 채용 시 마감
■ 우리 함께 만들어요!
한 장면, 한 문장에 진심을 담아 콘텐츠가 더 멀리, 더 깊이 닿을 수 있도록,
비스포크랩의 다음 프로젝트를 함께할 분을 찾고 있습니다.