研发PM实习生(翻译协助-日英方向)
岗位介绍
我们正在招募对游戏开发与跨文化沟通充满热情的研发项目管理实习生,主要负责协助中日或中日英团队间的沟通协调工作。该岗位以项目资料翻译与会议支持为核心,适合具备较强语言能力、工作细致认真,渴望深入了解游戏研发流程的实习生。
你将协助研发PM团队与策划、美术、程序等多方沟通协作,保障多语种团队间的高效信息传达。
工作内容
● 翻译研发相关文件(包括项目规范、会议记录、任务列表、bug报告等),日英互译为主,中文为辅
● 参与线上/线下会议,并提供实时或会后翻译支持(以交替传译或要点整理为主)
● 协助项目管理团队跟进任务进度、更新排期、准备汇报材料
● 与总部/开发团队/设计团队保持密切沟通,推动跨语种信息同步
● 整理并归档项目资料,协助搭建翻译资料库
● 其他由PM安排的项目支持任务
岗位要求
日英岗位:日语和英文听说读写流利,具备日英双语能力(中文能力佳者欢迎)
● 熟练使用Office办公软件,能高效处理文档
● 细致认真、沟通能力强,擅长总结、归纳和跨部门协作
● 对游戏开发流程或游戏项目管理有浓厚兴趣,有相关课程或项目经验者优先
● 每周实习3天以上,能实习3个月及以上者优先
● 有日本学习/生活经历者、或游戏行业相关经验者优先
【インターン】開発PMアシスタント(翻訳・通訳サポート)/R&D Project Management Intern (JP- EN Translation & Interpretation Support)
What the Role Entails / 業務内容
As an R&D Project Management Intern, you will support cross-lingual communication and coordination among development, planning, art, and engineering teams in a bilingual (Japanese- English) environment. Your primary responsibility will be translation of development-related materials and interpretation during meetings. This is a valuable opportunity to gain real-world experience in game production workflows and project operations.
開発PMチームの一員として、主に翻訳・通訳サポート業務を通じて、日英バイリンガル環境下でのゲーム開発プロジェクトの円滑な進行を支援していただきます。開発ドキュメントの翻訳や会議通訳を中心に、ゲーム制作の実務を体験できるポジションです。
Responsibilities / 主な業務内容
1. Translate game development documents (specs, reports, task sheets, bug lists, etc.) between Japanese and English;
2. Provide interpretation support during internal meetings (consecutive or summary translation)
3. Assist project managers in tracking tasks, managing timelines, and preparing briefings
4. Communicate with development teams across China and Japan, ensuring accurate cross-language information flow
5. Maintain and organize project documents, translation archives, and knowledge bases
6. Support ad hoc project coordination tasks assigned by the PM team
● ゲーム開発に関する資料(仕様書、タスクシート、バグ報告書、議事録など)の日英翻訳
● 社内会議における逐次通訳・要約通訳の実施
● PM(プロジェクトマネージャー)のもとで、スケジュール管理、タスク進捗の追跡、資料作成補助などのプロジェクト運営業務のサポート
● 中国と日本の開発チーム間における言語的・文化的な橋渡しとしてのコミュニケーション支援
● 翻訳資料・ナレッジベースの整理・管理
● その他、開発PMチームが必要とする臨時的な調整・補助業務
Who We Look For / 求める人物像
1. Business-level proficiency in Japanese and English (reading/writing/speaking); Mandarin is a plus
2. Strong translation and communication skills; ability to understand technical/game development terminology
3. Detail-oriented, highly organized, with good summarization and cross-functional coordination skills
4. Deep interest in game development, project management, or localization
5. Proficient in Microsoft Office tools (Word, Excel, PowerPoint)
6. Able to commit to at least 3 days per week, for 3 months or more
7. Preferred: experience living or studying in Japan / previous internship in gaming or tech
Preferred Qualifications / Nice-to-Haves
- Experience in translation or project management
- Interest in and understanding of console or mobile games
- Candidates with an art or technical background will be given priority for the R&D PM intern (translation support) role
● 日本語・英語ともにビジネスレベル以上での読み書き・会話能力を有する方
● ゲーム開発用語や技術的な内容を理解し、正確な翻訳・要約ができる方
● 情報整理能力・文章作成力に優れ、他チームとの円滑な連携が取れる方
● ゲーム開発プロセスやプロジェクト管理への関心が高く、成長意欲のある方
● Officeツール(Word、Excel、PowerPoint)の操作に慣れている方
● 週3日以上、3ヶ月以上勤務可能な方(応相談)
● 日本での留学・生活経験、またはゲーム業界での就業経験がある方は歓迎
プラス評価となる経験やスキル
- 翻訳またはプロジェクト管理に関する実務経験がある方
- コンシューマーゲームやモバイルゲームに興味・理解がある方
- 美術または技術的なバックグラウンドをお持ちの方は、開発PM(翻訳サポート)インターンとして優先的に考慮します