At Pixelogic, we believe that the fusion of creativity and technology holds the power to inspire and engage audiences on a global scale. With a strong emphasis on end-to-end creative, localization, and distribution services, we take pride in breaking cultural barriers and ensuring your message resonates with diverse audiences worldwide.
Our dynamic team of creative minds, skilled linguists, and tech-savvy experts work collaboratively to deliver unparalleled solutions that cater to your unique needs. From creative concepting and execution of original content, to precision-driven localization services, to cutting-edge software and distribution solutions, we are committed to elevating your product and enabling seamless expansion into new markets.
Pixelogic is a majority-owned and consolidated subsidiary of Imagica. Together, we are committed to serving the world's leading filmmakers and content creators with industry-leading services and next-generation solutions.
About The Role
The Digital Media (Encoding) Operator will be responsible for creating digital media deliverables and packages in several formats for film and television content. Technical knowledge of digital media and its core components, including video mezzanine formats, audio, metadata, subtitles, closed captions, and artwork is necessary. Tasks may include video and audio editorial; transcoding and encoding; frame rate conversions; video repairs and restoration; audio conforming/retiming; subtitle reformats; metadata XML creation/editorial; quality control.
Extensive knowledge of video encoding and transcoding systems is essential. A background in processing UHD media is a plus.
The ideal candidate is highly motivated, possesses a flexible attitude, and adapts quickly in a fast-paced environment. In addition, they must be able to work as part of a team that deals with changing priorities and workloads. Attention to detail and efficient multitasking is mandatory for the Digital Media (Encoding) Operator role.
직무 소개
디지털 미디어 (인코딩) 오퍼레이터는 디지털 미디어 산출물 및 패키지를 영화, TV 콘텐츠에 맞게 다양한 포맷으로 제작하는 업무를 담당합니다. 디지털 미디어와 디지털 미디어의 핵심 요소인, 영상 mezzanine 포맷, 음향, 메타데이터, 자막, CC, 제작 활동에 관한 기술적 지식을 요합니다. 업무 범위에는 영상 및 음향 편집, 트랜스코딩 및 인코딩, 프레임 레이트 변환, 영상 복원 및 복구, 음향 컨포밍/리타이밍, 자막 리포맷, XML 메타데이터 생성 및 편집, 품질 관리 등이 포함돼 있습니다.
영상 인코딩과 트랜스코딩에 대한 폭넓은 지식을 보유해야 합니다. UHD 미디어 프로세싱 경력 보유 시 우대합니다.
적임자는 의욕적이며, 유연한 태도를 갖추고, 급변하는 상황에 빠르게 적응해야 합니다. 또한, 우선순위와 업무량이 변화하는 팀의 일원으로 근무 가능해야 합니다. 꼼꼼해야 하며 효율적인 멀티태스킹 능력이 필수입니다.
Shifts available: Sunday-Thursday / Tuesday-Saturday
일-목, 화-토 교대근무가 가능하신 분
Responsibilities:
- Audio and video program editing, conversion, compression, encoding, and quality assurance testing for theatrical and episodic releases
- Knowledge of UHD, HDR contents
- Familiarity and working knowledge with some tools and applications including but not limited to DVS Clipster, Colorfront's Transkoder, DaVinci Resolve, Vantage, Aurora, Final Cut Pro, Adobe Suite, and Pro Tools are essential
- Confident working in subtitling applications, such as EZ Titles, Mac Caption, and Annotation Edit
- Identify and address discrepancies in media files that may arise during the creation and calibration of production reference files and related projects
- Efficiently utilize various audio and video production tools (audio/video tape machines, compression systems, encoders, decoders, converters, pre-processing systems, etc.)
- Create and review metadata deliverables in various formats, including XML and JSON
- Detail-oriented and strong organizational skills
- Ability to operate under high-pressure situations and handle time-sensitive content
- Effective communicator and positive team player
- Able to work shifts that may include early morning or late evening hours and/or cross weekends
책임
- 극장 및 에피소드 개봉 오디오 및 비디오 프로그램 편집, 변환, 압축, 인코딩 및 품질보증 테스트하기
- UHD 콘텐츠에 관한 지식 소유자
- DVS Clipster, Colorfront의 Transkoder, DaVinci Resolve, Vantage, Aurora, Final Cut Pro, Adobe
Suite 및 프로툴스 포함한 도구 및 응용 프로그램에 대한 친숙함과 작업 지식 필수
- EZ Titles, Mac Caption, Annotation Edit 등 자막 응용 프로그램들을 자신 있게 사용하기
- 프로덕션 참조 파일 및 관련 프로젝트를 생성하고 캘리브레이션 중 발생할 수 있는 미디어파일의 불일치를 식별하고 해결하기
- 다양한 오디오 및 비디오 제작 도구(오디오/비디오 테이프 머신, 압축 시스템, 인코더, 디코더, 컨버터, 사전 처리 시스템 등)들을 능숙하게 사용하기
- XML 및 JSON 포함한 다양한 형식의 메타데이터 결과물 생성 및 검토
- 꼼꼼하고 강한 조직력 소지자
- 강압적인 상황 중에도 침착하며 긴급한 콘텐츠를 처리 능력
- 유능한 소통자 및 긍정적인 팀 플레이어
- 이른 아침 또는 늦은 저녁 시간 및/또는 격주 주말을 포함한 교대 근무 가능함
Requirements
- English conversational
- At least 3 - 5 years of audio, video or subtitle QC experience
- Strong knowledge of home entertainment audio/video equipment
- Great command of the English language
- Requires attention to detail, sound problem solving and root cause analysis
- Ability to prepare e-mails and professionally communicate both written and verbally
- College degree in media or computer science or other related schooling (preferred)
- Technically literate; comfortable with a variety of computer applications
- Strong familiarity with Mac and Windows OS and networking
- Must be a self-starter and able to work with only general supervision
- Good organizational skills, with the ability to handle multiple tasks at one time
자격요건 및 우대사항
- 음향, 영상, 자막 QC 경력 최소 3-5년 이상
- 홈 엔터테인먼트 음향/영상 장비에 대한 해박한 지식
- 능숙한 영어 구사
- 꼼꼼하고, 음향 문제 해결 및 근본 원인 분석 능력
- 이메일 작성, 서면 및 구두를 통한 전문적인 의사소통 가능한 분
- 미디어, 컴퓨터 공학사 또는 관련 교육 이수 (선호)
- 기술 소양을 갖춰 다양한 컴퓨터 애플리케이션 사용에 능숙한 분
- Mac, 윈도우 OS, 네트워킹에 익숙한 분
- 총괄 감독하에 자발적인 업무 가능한 분
- 정리 정돈을 잘하고 멀티태스킹 능력을 겸비한 분
Benefits
Equal Opportunity Employer
We are an equal opportunity employer. Our employment decisions are made without regard to race, religion, color, gender, gender identity, disability, age, sexual orientation, national origin, marital status, citizenship, veteran, military, or any other legally protected status.
고용 평등 기업
저희는 고용 평등 기업으로, 인종, 종교, 피부색, 성별, 성 정체성, 장애, 나이, 성적 지향성, 국적, 결혼 유무, 시민권, 참전용사, 군인 혹은 기타 법적 보호를 받는 지위가 채용 결정 시 아무런 영향을 주지 않습니다.
Benefits
- Robust pension plan
- Global company with a diverse and inclusive environment
- Career development
- Collaborative, team-based structure
혜택
- 탄탄한 연금 제도
- 다양하고 포괄적인 글로벌 기업
- 경력 계발
- 협력적이고 팀 중심의 구조