About the job:
- Position: Game Localization Specialist
- Work Location: Work from home
- Service Length: Stable long-term contract up to 12 months, and renewable;
- Service Type: Part-Time, or Full-Time ( 5days*8hours workload, 4-6 hours overlap between GMT+8 Monday-Friday, 10 AM to 7 PM )
Key responsibility:
Translate, proofread, and LQA gaming content (e.g., dialogues, system notices, skill descriptions, text, user interfaces, and marketing materials ), collaborate with producers, project managers, and peer localization team.
Language pairs available:
(Source Language > Target Language)
- Japanese > English
- Korean > English
- Japanese > Simplified Chinese
- English > Japanese
- English > Korean
- English > Malay
- English > Burmese
- English > Uzbek
- English > Deutsch
- English > Traditional Chinese Taiwan
- Simplified Chinese > Japanese
- Simplified Chinese > Korean
- Simplified Chinese > Malay
- Simplified Chinese > English
- Simplified Chinese >Traditional Chinese Taiwan
Key elements we are looking for:
• Native-level command of the target language
• Experience in game localization projects OR an avid gamer with localization experience
• Familiar with localization tools, e.g. Crowdin, Xbench, Trados
Our application process:
Step 1 - Profile selection,
Step 2 - Complete a typewritten test,
Step 3 - Online interview(s),
Step 4- E-sign a contract.
What's in it for you:
- Professional platforms that record your workload accurately and pay you punctually,
- Chinese public holidays for full-time contractors,
- Well-selected and talented workmates from all over the world
- Enrich your insight into a top-ranking global game company aiming at international markets, as well as systematic and professional operations.
Start with:
Directly apply or email your CV to zhijing.ye1@gientech.com. We need you!